会社のイベント中にて、アメリカ人ゲストをお迎えしております。
昨日は仕事メシで「焼き鳥」を食べに行ったのですが、ぼんじりにやられたのか、夜もお腹が重たくて、朝起きても胃がもたれていました。
うーむ。そんなにたくさーん食べたつもりは無かったんだけどなー。
2~3日、消炎剤を飲んだりしていたし、病み上がりってことでしょうか(と、無理やり理由をつけたりして)。かなしー。
今日も仕事メシで、会席料理なので、朝、昼ともに控えめで(苦笑)。
ところで、今回のゲスト。ニューヨーク州出身で。会話の途中で、"Yikes"とおっしゃいます。
おぉーーーーーーーー。
このYikesという間投詞。
辞書を引くと、↓の様に出ています。
= yipes
ウワッ!、ワー!、おや、えーっ、キャー!、ヒャーッ!、おっと!◆恐怖・驚き・苦痛などを表す叫び声
・Oh, yipes! : あら大変!
・Yipes! A scary-looking snake! : ワァ!恐そうなヘビだ。
私の感覚だと、「おぇ」とか「げげっ」みたいな感じの言葉だと思うのですが、ニュージャージーのバーグというエリア出身という設定のステファニー・プラムがよく言う言葉なのですよ。
今まで気付かなかっただけだと思うけど、リアルに誰かが言うのを初めて聞きました。むふふーん、って感じ。
東海岸って感じなのでしょうかねー。
明日の朝、ワタクシも Yikes! I have heartburn from eating too much. と言わない様に気をつけたいと思います。へへへ。
昨日は仕事メシで「焼き鳥」を食べに行ったのですが、ぼんじりにやられたのか、夜もお腹が重たくて、朝起きても胃がもたれていました。
うーむ。そんなにたくさーん食べたつもりは無かったんだけどなー。
2~3日、消炎剤を飲んだりしていたし、病み上がりってことでしょうか(と、無理やり理由をつけたりして)。かなしー。
今日も仕事メシで、会席料理なので、朝、昼ともに控えめで(苦笑)。
ところで、今回のゲスト。ニューヨーク州出身で。会話の途中で、"Yikes"とおっしゃいます。
おぉーーーーーーーー。
このYikesという間投詞。
辞書を引くと、↓の様に出ています。
= yipes
ウワッ!、ワー!、おや、えーっ、キャー!、ヒャーッ!、おっと!◆恐怖・驚き・苦痛などを表す叫び声
・Oh, yipes! : あら大変!
・Yipes! A scary-looking snake! : ワァ!恐そうなヘビだ。
私の感覚だと、「おぇ」とか「げげっ」みたいな感じの言葉だと思うのですが、ニュージャージーのバーグというエリア出身という設定のステファニー・プラムがよく言う言葉なのですよ。
今まで気付かなかっただけだと思うけど、リアルに誰かが言うのを初めて聞きました。むふふーん、って感じ。
東海岸って感じなのでしょうかねー。
明日の朝、ワタクシも Yikes! I have heartburn from eating too much. と言わない様に気をつけたいと思います。へへへ。
コメント