High Five (けちんぼフレッドを探せ)
High Five (けちんぼフレッドを探せ)
High Five (けちんぼフレッドを探せ)
ジャネット・イヴァノヴィッチ著 の ステファニー・プラムシリーズ第5作。原題は"High Five"(上の写真)、邦題は「けちんぼフレッドを探せ」(下の写真)。

この作品、絶版中みたいで、密林の中古本でも高いのしかないので、前に買ってあった原著を読むことに・・。

細かいところはどうしても読み飛ばしてしまうのだけれど、色々なお決まりのフレーズが、元は英語でこう言ってるのかー、と思えるのは面白い。パイナップルのさかさまケーキはまさにそのまんまですね。どんなケーキなのか、全く想像つかないけど。

でも、ちょっと不思議なのは、ステファニーはずっこけバウンティ・ハンターなので、スタンガンや携帯電話のバッテリーが切れていたり、バッグの中がごちゃごちゃで肝心な時に防犯スプレーが取り出せなかったり・・・・などなど。

色々と、(実質的な)相棒ルーラとまぬけなことばっかりしている/おきるのだけれど・・。

日本語で読むよりも、英語で読んでいる方が、そういう事態に少しばかりイラっとする気がする。それは英語は直接的な表現の原語だからなのかなぁ・・・っと、興味深い。

昨日はあんまりに疲労困憊で、これを読んではちょこっとうとうとして、また読んでという休息日。

先週は日照時間が少なかったのだと思う。とっても、とっても疲労困憊の週末。



でもねん、土曜日は渋谷に遊びに行って、友人のバンドデビューを拝聴~~~♪♪

こんなにパーカッションばかり凝視したライブは初めてかもよ、って位に凝視、凝視。

愉しいにゃ。


んで、ふらふらと歩いて見つけたビルの5階のアイリッシュ・バーがぬぁんとテラスがあったの。(写真3)

渋谷の真ん中でこんなテラスで、ランタンの灯りでギネス生を飲めるとは思わなかったよ。めっけもの。でも、多分二度と辿り着けない。わはは。

さてさて、月曜だー。今週も慌しくなる(イヤな)予感。はふー。

コメント

砂姫
2009年7月13日13:09

こんにちは。
えっと小説のほうは知らないのであてずっぽうなんですが(^^;、さかさまケーキって、アップサイドダウン・ケーキじゃないですかね。林檎で作るのがメジャーだと思うけど、パインでも美味しいのかも。
でも「さかさまケーキ」のほうが、何となくおかしみが感じられて、もしかしたら物語に合う表現なのかも、と思いました(^^)。

はにゃ。
2009年7月13日13:34

>砂姫さん、うっわーーーーー。凄い。そうです、そうです。Pineapple upside down Cakeです。そういうアップサイドダウン・ケーキって種類のケーキがあるんですねー。知らなかった・・・・(私、お菓子は全く作らないのです。へへ。)。早速、検索してみたら、やっぱりこの作品のファンで作ってみました。みたいなブログ、はっけーん。ありがとうございます~~。へぇぇぇぇぇぇぇって感じです。アメリカ的に甘そうですが。

ご指摘の通り、さかさまケーキって語感がおかしいでしょう?このプラムシリーズ。ミステリと言うよりは、ミステリの風味のあるコメディと言ってよいシリーズですので、お勧めですよー。サブ・キャラもめちゃくちゃ笑えます。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

日記内を検索